《达西先生》《赎罪》的合并同类项就有《霍乱时期的爱情》
一直觉得美洲西语就像方应看在甜房山山颠施展“三字经”的瑰异漂亮,更像《杀出黎明》般的欲望堆积
以下转引一位女士的评述http://yuanlairumeng.blog.sohu.com/81646609.html,
多年以前,加西亚·马尔克斯对我个人而言是一个陌生而又新鲜的名字;
多年以后,马尔克斯式的语法如西班牙型感冒渗透到中国文人的写作方式中,成为一种陈旧的时尚。多年以前,我对奥雷良诺家族的《百年孤独》带着懵懂似的理解;多年以后,我在《霍乱时期的爱情》中深切地体味着百年孤独。
这是一个发生在哥伦比亚的一座海港城市喀他赫纳,一个绝对物欲横流的复杂世界的故事。年轻时,他们没能结合;岁月走到尾声的时候,他们依然没能结合;我所说的结合,指的是传统意义上的婚姻。这不是一个为了爱情去冲破阶级的地位的身份的藩篱的俗套的故事。女人在霍乱时期嫁给了可以带来秩序和安定的医生,男人在被陌生女人强奸”后找到了爱一个女人最恰当的方式——就是灵肉分离。
费洛伦蒂纳·阿里萨为了接近他生命中的爱人,不惜花掉整整51年9个月04天的光阴。
在这51年多的光阴中,在寡妇、有夫之妇、妓女、年轻得足以做孙女的女人身上,不停地出现着男人抖动的屁股,床上、桌上、地上、街上······每一次完毕,他在日记本上记下与之相欢的女人,一共是623个,倾诉对象永远是他的加冕女皇费尔米纳。
53年后,当费洛伦蒂纳·阿里萨满怀爱意地注视着他的女皇褪下内衣,眼前呈现干瘪下垂的乳房和略显臃肿的腰身,他温柔地爬上费尔米纳的身体,宛若面前摆放的是一尊精致的瓷器。他说:“费尔米纳,我为你保留了处子之身。”
悬挂着黑黄色旗帜,象征着霍乱发生的船只永远不能靠岸,并未感染霍乱的费洛伦蒂纳·阿里萨对费尔米纳说:我们在一起了,永生永世。爱情并未与霍乱混淆,过多的性没有染指纯粹的爱,霍乱成就了永不分离的爱情,爱情本身未尝不是一场灭绝生命的霍乱。
我不确定有多少人可以理解费洛伦蒂纳·阿里萨对费尔米纳的古怪忠诚,理解他历经各色女人的处子之身。
我看到孤独,一个理想主义者坚定的孤独。
########################
影片还没有看完,所以先引一篇


